Ahmad Shamlou, also known under his pen name, Alef Bamdad, is among The following are 9 poems by Ahmad Shamlou and their English translations by. Ahmad Shamlou (December 12, – July 23, ) was an Iranian poet, writer, and . Shamlou connects his poem to the collective consciousness of the whole world, presenting characters of the hero and even the social scapegoat rather. Mar 02, “Don -e- Araam” translated by Ahmad Shamlu is published. Sad Story. Mar 05, , The Children Poems section has been added. Feb

Author: Majar Daibar
Country: Bangladesh
Language: English (Spanish)
Genre: Career
Published (Last): 14 April 2015
Pages: 88
PDF File Size: 15.78 Mb
ePub File Size: 14.87 Mb
ISBN: 478-7-60277-598-2
Downloads: 84620
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Mooguzil

Shamlou was a Marxist and a socially minded intellectual who has woven personal love and affection together with his social attitudes. His words have had the charisma and magic of a prophet. He underwent several operations and inhis right foot was amputated due to severe diabetic problems.

Resurrection, Translated to English by M. Several works were published on his poetry and his overall literary contribution. Wikiquote has quotations related to: A new collection of poems was released in His ahmsd of Barefoota novel by Zaharia Stancuwas released inestablishing Shamlou’s authority as a translator.

January Click [show] for important translation instructions. In the boundless expanse of this world where are you?

Ahmad Shamloo – Ahmad Shamloo Poems – Poem Hunter

View dhamloo machine-translated version of the Persian article. He toured Europe giving many lectures and readings. The Dark Song, Translated to English by Fanous Bahadr-vand Upon the Plum beaus back ground of morning the rider is standing silent and perturbs his horses long mane in the wind.


He also began his third attempt to compile The Book of Alley. His second collection of poems, Manifesto Persian: All Rights Reserved http: I was the embodiment of all the dead: Latest Official letter from Aida He met Aida Sarkisian in the spring of and they were married two years later in Byhis high school education still incomplete, he left Birjand for Tehran.

Then I will put a mirror in front of you to make you everlasting.

With one light in his hands, and one in front of him, he is challenging the darkness. In contemporary poetry, few have accomplished this kind of rhythm as Shamlou has. Then you became a treasure. Help Support Easy Persian: Inhe redid some of his earlier translations.

InBlossoming in Mist was published. Inhe became editor-in-chief of Khusheh. Machine translation like Deepl or Google Translate is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.

The jungle is stranger to wailing and epic, And covers The wound of the ax With the green enamel of the moss.

Persian Samples 4

His third collection poemss poems, Metals and Sensewas banned and destroyed by the police. Special Thanks to Mrs. Poems of Iranian Poet, Ahmad Shamlou. Ahmad was the second child and the only son in a family of six children.


You can find recording of his poetry, in his own voice, in almost every Iranian home. Fresh Air Ayda in the Mirror Ayda: Inhe toured Sweden giving numerous lectures and readings. Make a Small Donation.

Shamlou was married three times. Jul 9, Shamlu. I would like to congratulate you for this amazing website. Archived from the original on 26 August He did not lead by decree. In he was nominated for the Nobel Prize in Literature. With a lamp in my hand, A lamp in my heart, I scrub the rust off my soul.

His second marriage to Tusi Hayeri Mazandarani d. Inhe published his work and study of Hafiz.

“Bright Horizon” by Ahmad Shamlu احمد شاملو

Retrieved from ” https: Persian-language poets Iranian journalists Iranian poets Iranian translators People from Tehran Burials at Emamzadeh Taher births deaths 20th-century translators 20th-century poets Tudeh Party of Iran politicians. Then, he confesses that the beloved has come from the suns and dawns, from the mirrors and silks. Mahloujian when she received Dagerman Award on behalf of Mr.